微关注|翻译学术讲座——翻译企业的经营与管理暨翻译硕士实习动员大会成功举办
6月30日晚,南信大学院协同南京瑞科翻译有限公司组织召开“翻译学术讲座——翻译企业的经营与管理暨翻译硕士实习动员大会”,旨在提升学院校企合作水平,增强翻译硕士研究生培养质量。瑞科翻译有限公司联合创始人、总经理左仁君及人事经理范晓钰应邀出席会议。学院副院长(主持工作)赵霞教授、党委书记范勇教授、党委副书记、副院长吴鹏飞、副院长郑友奇教授、翻译专业硕士点负责人陈志杰教授、翻译系主任陈梅松副教授及上百名学生在线聆听。本次讲座暨动员大会由副院长杜玉生教授主持。
首先,副院长(主持工作)赵霞教授对瑞科翻译有限公司与会领导及嘉宾表示热烈欢迎,并向其长期以来对学院的关心与支持表示衷心感谢。她提到,瑞科翻译有限公司在翻译语料库建设和语言服务等方面拥有强大实力和丰富经验,自签署校企合作协议以来,进一步实现了人才培养深度融合。学院将继续遵循高标准、高质量的原则,加强实习基地的建设,全力打造示范性的产教融合育人基地。
随后,瑞科翻译有限公司总经理左仁君作“翻译企业的经营与管理”专题讲座,他从自身经验出发,简述了当下语言服务行业现状及翻译专业学生就业前景,分享了翻译硕士培育新思路,介绍了瑞科翻译有限公司专注翻译专业在线实习与教学案例库的译路实习网。他认为,语言服务行业属于阳光产业,前景光明。实习是毕业前的一项规范动作,也是校企合作中的核心项目,双方都需竭尽所能大幅提高翻译人才的专业水平和技术能力。
据此,瑞科翻译公司人事经理范晓钰作翻译硕士实习计划阐述,她讲解了全职客户助理、项目助理、质检专员与兼职笔译员、口译员等工作的实习细节,强调此类工作看重学生的沟通表达能力、统筹协作能力及抗压能力。
接着,翻译专业硕士点负责人陈志杰教授介绍了学院翻译硕士人才培养情况。他谈到,基于bat365正版app的背景,学院着重开展气象特色课程孵化,自增设翻译硕士点以来,报录比持续走高,生源质量显著提升。
副院长郑友奇教授概括了学院翻译国家一流本科专业建设情况。他表明,翻译属于典型的现代技术服务业,为提高翻译人才培养质量,学院素来关注通过产教融合途径来培养学生的专业能力与岗位意识。
党委副书记、副院长吴鹏飞着重介绍学院翻译专业学生管理及招生、就业情况。学院始终高度重视学生工作,培养学生的国际视野,全力助推学生高质量就业,成果丰硕。他强调,希望能够进一步加强校企合作,将技能培训前置于实习并加强实习考核。
最后,党委书记范勇教授作总结讲话。他指出瑞科翻译公司享誉业界,此次讲座令学院师生获益良多。他鼓励大家踊跃报名,在实习工作中砥砺才干、增长本领。主持人副院长杜玉生教授强调,希望翻译专业本硕学生都能尽早制定学习与工作规划,不忘初心,不负青春。本次翻译学术讲座暨实习动员大会在热烈的掌声中结束。